Итальянский Мини разговорник на тему «Ресторан»

мини разговорникC’e` un ristorante qui vicino? [ЧЭ ун ристорАнтэ куи вичИно] → Здесь есть ресторан поблизости?

Puo` indicarmi un ristorante economico, self service, tipico? [ПуО индикарми ун ристорАнтэ эконОмико, тИпико] → Вы не скажете, где (недорогой, самообслуживания, типичный) ресторан?

 

 

Vorrei prenotare un tavolo per… per le ore… [Воррэй прэнотАрэ ун тАволо пэр… пэр лэ Орэ] → Я хотел(а) заказать столик на.. человек, на… часов.

E` libero questo tavolo? [Э лИбэро куЭсто тАволо] → Этот столик свободен?

Potrei avere un tavolo (vicino alla finestra,lontano dalla porta, tranquillo, all’aperto) [Потрэй авэрэ ун тАволо вичИно алла финЭстра, лонтАно далла пОрта, транкуИлло, алл’апЭрто] → Можно занять стол ( около окна, подальше от двери, в тихом месте, на открытом воздухе).

C’e` molto da aspettare? [ЧЭ мОлто да аспэттАрэ] → Долго еще ждать?

Abbiamo molta fretta [Аббьамо мОлта фрЭтта] → Мы очень спешим.

Aspetto degli amici [Аспэтто дЭльи амИчи] → Я жду друзей.

Mi porti un aperitivo [Ми порти ун апэритИво]→ Принесите мне,
пожалуйста, аперитив.

Puo` portarmi il menu`? [ПуО портарми иль мэнУ] → Принесите мне, пожалуйста, меню.

Avete la carta dei vini? [Авэтэ ла кАрта дэй вини] → У вас есть список вин?

Vorrei bere del vino (bianco,rosso,secco,dolce,frizzante) [Воррэй бЭрэ дэль вино бьАнко, россо, сЭкко, долчэ, фриццАнтэ] → Я хотел(а) бы (белое, красное, сухое, сладкое, игристое вино).

Questo vino e` troppo caldo/freddo, e` dolce/secco, sa di tappo [КуЭсто вино Э трОппо кАлдо/фрЭддо, Э долчэ/ сЭкко, са ди тАппо ] → Это вино слишком теплое/холодное, сладкое/сухое, пахнет пробкой.

Vorrei bere (acqua naturale, acqua gasata, ghiacciata, non fredda) [Воррэй бэрэ Акуа натуралэ, газата, гьаччьАта, нон фрЭдда] → Я буду пить ( минеральную воду, газированную, холодную, не холодную).

Puo` consigliarmi qualcosa di speciale? [ПуО консильарми куалкОза ди спэчьАлэ] → Вы не посоветуете что-нибудь повкуснее?

Qual’e` il piatto del giorno? [Куал’Э иль пьАтто дэль джьОрно] → Какое у вас особое блюдо на сегодняшний день?

Cameriere [КамэрьЭрэ] → Официант!

Posso avere (un altro bicchiere, dell’altro pane, un’altra porzione di) [Поссо авэрэ ун алтро бикьЭрэ, дэлл’алтро пАнэ, ун’алтра порцьОнэ] → Принесите, пожалуйста еще один стакан, еще хлеба, еще одну порцию.

Vorrei solo una mezza porzione [Воррэй сОло уна мЭцца порцьОнэ] → Я хотел (а) только полпорции.

Sono a dieta [СОно а диЭта] → Я на диете.

Vorrei della carne al sangue/ ben cotta [Воррэй дэлла карнэ аль сАнгуэ/ бЭн кОтта] → Я хотел (а) бы мясо с кровью/хорошо прожаренное.

Che contorni avete [Кэ контОрно авэтэ] → Что у вас есть на гарнир?

Cosa avete per dessert? [Коза авэтэ пэр дэссэрт ] → Что у вас есть на десерт?

Mi porti della frutta fresca [Ми пОрти дэлла фрУтта фрЭска ] → Принесите мне, пожалуйста, свежие фрукты.

Il conto per favore [Иль конто пэр фавОрэ] → Счет, пожалуйста.

Accettate carte di credito ?[Аччэттатэ кАртэ ди крЭдито] → Можно заплатить кредитной карточкой?

Ho bisogno della ricevuta [О бизоньо дэлла ричэвУта] → Мне нужна квитанция.

Tenga il resto [Тэнга иль рЭсто] → Возьмите сдачу на (чай).

Questo e` per Lei [КуЭсто Э пэр лэй] → Это для Вас.

Mi puo` chiamare un taxi? [Ми пуО кьАмарэ ун таксИ] → Вы можете вызвать мне такси?

Мария Короткова © [все права защищены]

Комментарии:

Комментарии

комментариев нет!

Добавить новый комментарий