- от автора Maria Domanina
Нужные фразы с предлогами и без, чтобы без проблем говорить по-итальянски.
По просьбе моей ученицы, я подготовила полезный список устойчивых фраз и выражений на Итальянском языке
dare retta a qualcuno [дАрэ рЭтта а куалькУно] — прислушиваться к чьему-л мнению.
Non dà mai retta a nessuno — Он никакого не слушает.
Non dar retta alle chiacchiere della gente! — Не обращай внимания на сплетни!
dare per scontato [дАрэ пЭр сконтАто] — считать само собой разумеющимся, не принимать в расчёт.
Lo dà per scontato — Он считает это само собой разумеющимся.
dare del «tu» /del «Lei» — обращаться на «ты»/ «вы».
avere fretta — спешить.
avere da fare — иметь дела.
Oggi ho da fare- Сегодня у меня дела.
avere paura — бояться.
avere freddo — чувствовать холод.
avere caldo — чувствовать жару.
essere al verde — быть без денег.
essere in ritardo- задерживаться.
dare un passaggio — подвезти, подбросить.
dare una mano a ad. — помочь кому-то.
Dammi una mano! — Помоги мне!
prendere sul serio — воспринимать всерьёз.
Ma dici sul serio? — Ты всерьёз?
Dico sul serio! — Я не шучу!
Ha preso sul serio la loro proposta — Он отнёсся серьёзно к их предложению.
fare una brutta figura — облажаться, произвести плохо впечатление.
può darsi — может быть, возможно.
dare fastidio — мешать, раздражать.
Non ti dà fastidio il rumore- Шум тебе не мешает?
prendere in affitto — арендовать.
dare in prestito — одалживать.
fare due passi — прогуляться.
Andiamo a fare due passi — Пойдём прогуляемся.
fare quattro chiacchiere — поболтать.
prendere in giro — дразнить, шутить, прикалываться.
parlare a vanvera — говорить бессмыслицу, нести чепуху.
РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ОНЛАЙН
Самое читаемое из категории:
Комментарии:
комментариев нет!