Full 3
УЧИТЕ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК ОНЛАЙН
Индивидуальные занятия за 700 руб/60 минут
Full 3
Full 3
30 Книг известных писателей на Итальянском языке
Full 3
Full 3
БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ НА ЗНАНИЕ ИТАЛЬЯНСКИХ ПРЕДЛОГОВ
Full 3
Full 1
150 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ
Full 1
Full 2
КРАСИВЫЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ СЛОВА ДЛЯ НАЗВАНИЯ
Full 2
Full 3
ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
Full 3
СТАТУСЫ ДЛЯ СОЦСЕТЕЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
Full 3
327 ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ ГЛАГОЛОВ
Full 3
Full 3
EBOOK НА ТЕМУ : КАКИМИ ФРАЗАМИ МОЖНО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧТОБЫ НАЗНАЧИТЬ ВСТРЕЧУ
Full 3
previous arrow
next arrow

Итальянские выражения

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.


spisok ustoychivykh fraz i vyrazheniyНужные фразы с предлогами и без, чтобы без проблем говорить по-итальянски.

По просьбе моей ученицы, я подготовила полезный список устойчивых фраз и выражений на Итальянском языке 

 dare retta a qualcuno [дАрэ рЭтта а куалькУно] — прислушиваться к чьему-л мнению.

 Non dà mai retta a nessuno — Он никакого не слушает.

 Non dar retta alle chiacchiere della gente! — Не обращай внимания на сплетни!

 dare per scontato [дАрэ пЭр сконтАто] — считать само собой разумеющимся, не принимать в расчёт.

 Lo dà per scontato — Он считает это само собой разумеющимся.

 dare del «tu» /del «Lei» — обращаться на «ты»/ «вы».

 avere fretta — спешить.

 avere da fare — иметь дела.

 Oggi ho da fare- Сегодня у меня дела.

 avere paura — бояться.

 avere freddo — чувствовать холод.

 avere caldo — чувствовать жару.

 essere al verde — быть без денег.

 essere in ritardo- задерживаться.

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

 dare un passaggio — подвезти, подбросить.

 dare una mano a ad. — помочь кому-то.

 Dammi una mano! — Помоги мне!

 prendere sul serio — воспринимать всерьёз.

 Ma dici sul serio? — Ты всерьёз?

 Dico sul serio! — Я не шучу!

 Ha preso sul serio la loro proposta — Он отнёсся серьёзно к их предложению.

  fare una brutta figura — облажаться, произвести плохо впечатление.

  può darsi — может быть, возможно.

  dare fastidio — мешать, раздражать.

 Non ti dà fastidio il rumore- Шум тебе не мешает?

  prendere in affitto — арендовать.

 dare in prestito — одалживать.

 fare due passi — прогуляться.

 Andiamo a fare due passi — Пойдём прогуляемся.

 fare quattro chiacchiere — поболтать.

 prendere in giro — дразнить, шутить, прикалываться.

  parlare a vanvera — говорить бессмыслицу, нести чепуху.

САМОЕ ПОПУЛЯРНОЕ НА САЙТЕ​

Комментарии:

Комментарии

комментариев нет!

Добавить новый комментарий

Наверх