Full 3
УЧИТЕ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК ОНЛАЙН
Индивидуальные занятия за 700 руб/60 минут
Full 3
Full 3
30 Книг известных писателей на Итальянском языке
Full 3
Full 3
БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ НА ЗНАНИЕ ИТАЛЬЯНСКИХ ПРЕДЛОГОВ
Full 3
Full 1
150 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ
Full 1
Full 2
КРАСИВЫЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ СЛОВА ДЛЯ НАЗВАНИЯ
Full 2
Full 3
ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
Full 3
СТАТУСЫ ДЛЯ СОЦСЕТЕЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
Full 3
327 ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ ГЛАГОЛОВ
Full 3
Full 3
EBOOK НА ТЕМУ : КАКИМИ ФРАЗАМИ МОЖНО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧТОБЫ НАЗНАЧИТЬ ВСТРЕЧУ
Full 3
previous arrow
next arrow

Конструкция CE L’HO

Конструкция CE L’HO

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Конструкция CE L’HO в значении «иметь; владеть»

В разговорной речи частица «чи» может употребляться с прямыми местоимениями lo, la, le, li и глаголом «avere». В этом случае такая конструкция имеет значение «иметь, обладать» и относится к предмету, о котором уже ранее упоминалось.

Нужно помнить и про другие две особенности при употреблении этой конструкции:

Когда частица “ci” стоит перед прямыми местоимениями lo, la, le, li, то она меняет свою форму на “ce”;

Прямые местоимения “lo” и “la”, перед словами, которые начинаются с гласной или с глухой h пишутся с апострофом «l’» , например: Questo quaderno l’ho comprato io!

! Конструкция «ce + la/lo/le/li + avere» никогда не употребляется в официальной речи.

Примеры употребления:

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

– Hai la moto? – Sì, ce (=ci) l’ho (=la ho, la moto). – У тебя есть мотоцикл? Ты имеешь мотоцикл? – Да, есть. Да, имею (мотоцикл).

– Credevo di avere il burrocacao invece non ce l’ho (= non lo ho, il burrocacao). – Я была уверена, что у меня была гигиеническая помада с собой, но, как оказывается, у меня ее нет.

– Chi ha le chiavi? – Ce le ho io. – У кого ключи?– У меня.

ВНИМАНИЕ! Не путайте эту конструкцию с глаголом «avercela» (ce l’ho, ce l’hai ecc..) которое означает “быть злым/обиженным на кого-то” и которое всегда употребляется с предлогом «con».

Например:

– Ce l’ho con Matteo. (= sono arrabbiata con lui) – Я зла на Маттео (него).

– Perché non mi parli? Ce l’hai con me? (= sei arrabbiata con me?) – Почему ты не говоришь со мной? Ты злишься на меня?

Если у вас вдруг возникли сомнения или вопросы ? Пишите их в комментариях под статьей.

Наверх