Full 3
ПАВИЯ С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА
Full 3
Full 3
СИРМИОНЕ, ЖЕМЧУЖИНА ОЗЕРА ГАРДА
ВИДЕО С ДРОНА 4K
Full 3
Full 3
АЭРОСЪЕМКА 4К LAGO D’ISEO.
СЕМЕЙНЫЙ УИКЕНД НА ОЗЕРЕ ИЗЕО
Full 3
Full 3
УЧИТЕ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК ОНЛАЙН
Индивидуальные занятия за 700 руб/60 минут
Full 3
Full 3
30 Книг известных писателей на Итальянском языке
Full 3
Full 3
БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ НА ЗНАНИЕ ИТАЛЬЯНСКИХ ПРЕДЛОГОВ
Full 3
Full 1
150 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ
Full 1
Full 2
КРАСИВЫЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ СЛОВА ДЛЯ НАЗВАНИЯ
Full 2
Full 3
ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
Full 3
СТАТУСЫ ДЛЯ СОЦСЕТЕЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
Full 3
327 ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ ГЛАГОЛОВ
Full 3
Full 3
EBOOK НА ТЕМУ : КАКИМИ ФРАЗАМИ МОЖНО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧТОБЫ НАЗНАЧИТЬ ВСТРЕЧУ
Full 3
previous arrow
next arrow

Конструкция CE L’HO

Конструкция CE L’HO




Конструкция CE L’HO в значении «иметь; владеть»

В разговорной речи частица «чи» может употребляться с прямыми местоимениями lo, la, le, li и глаголом «avere». В этом случае такая конструкция имеет значение «иметь, обладать» и относится к предмету, о котором уже ранее упоминалось.

Нужно помнить и про другие две особенности при употреблении этой конструкции:

Когда частица “ci” стоит перед прямыми местоимениями lo, la, le, li, то она меняет свою форму на “ce”;

Прямые местоимения “lo” и “la”, перед словами, которые начинаются с гласной или с глухой h пишутся с апострофом «l’» , например: Questo quaderno l’ho comprato io!

! Конструкция «ce + la/lo/le/li + avere» никогда не употребляется в официальной речи.

Примеры употребления:

– Hai la moto? – Sì, ce (=ci) l’ho (=la ho, la moto). – У тебя есть мотоцикл? Ты имеешь мотоцикл? – Да, есть. Да, имею (мотоцикл).

– Credevo di avere il burrocacao invece non ce l’ho (= non lo ho, il burrocacao). – Я была уверена, что у меня была гигиеническая помада с собой, но, как оказывается, у меня ее нет.

– Chi ha le chiavi? – Ce le ho io. – У кого ключи?– У меня.

ВНИМАНИЕ! Не путайте эту конструкцию с глаголом «avercela» (ce l’ho, ce l’hai ecc..) которое означает “быть злым/обиженным на кого-то” и которое всегда употребляется с предлогом «con».

Например:

– Ce l’ho con Matteo. (= sono arrabbiata con lui) – Я зла на Маттео (него).

– Perché non mi parli? Ce l’hai con me? (= sei arrabbiata con me?) – Почему ты не говоришь со мной? Ты злишься на меня?

 

Если у вас вдруг возникли сомнения или вопросы ? Пишите их в комментариях под статьей.

Не забудьте прочитать не менее полезную статью: Выделительные конструкции

Наверх