Так есть в итальянском языке двойное отрицание или нет?

Так есть в итальянском языке двойное отрицание или нет?

 

Так есть в итальянском языке двойное отрицание или нет? 🤔

Есть!

Оно присутствует в следующих связках:

🔅Non + глагол + mai [никогда]
Non mangio mai il pesce. — Я никогда не ем рыбу.

🔅Non + глагол + niente/nulla [ничто, ничего]
Non mi piace niente. — Мне ничего не нравится.

🔅Non + глагол + nessuno [никто].
Non ho visto nessuno. — Я никого не видела.

⚠️ Внимание!!!
Если “nessuno, niente, nulla, mai” стоят перед глаголом, то отрицательная частица “non” опускается.

Nessuno ha saputo rispondermi. — Никто не смог мне ответить.

 

И в заключение, рассмотрим ещё ряд интересных выражений с “non”.

▪️Non …. per niente/affatto [совсем].
Non mi interessa per niente. — Мне совсем не интересно.

▪️Non ….né ….né [ни…ни].
Non mangio né carne né pesce. — Я не ем ни мясо, ни рыбу.

▪️Non …. più [больше].
Non mangia più verdura. — Он/она не ест больше овощи.

▪️Non ….ancora [ещё].
Non abbiamo ancora fatto la doccia. — Мы ещё не принимали душ.

Как вам публикация? ☺️
Полезна? Узнали что-то новенькое 🤗

Подписывайтесь на мой телеграмм канал Итальянский язык с Марией Доманиной @italianinoneminute

РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ОНЛАЙН

Вернуться наверх