- от автора Maria Domanina
FIGURATI
Данное выражение происходит от глагола «figurarsi» и имеет много значений в разговорном итальянском языке.
Сначала рассмотрим в каких лицах и числах он бывает, поскольку употребляется глагол в основном в повелительном наклонении (Imperativo):
figUrati (tu), si figUri (Lei), figuriAmoci (noi), figurAtevi (voi) e si figUrino (Loro) — с ударением на выделенную букву.
Итак, в каких случаях он употребляется? Так как однозначного перевода на русский язык нет, ниже приведены примеры:
- Disturbo? [дистУрбо] — Я тебя не беспокою?
— Ma figurati![мА фигУрати] — Да ты что! Конечно, нет!
Синонимы: non c’è nessun problema [нон чЭ нессУн проблЭма] , non c’è di che [нон чЭ ди ке], ci mancherebbe [чи манкерЭббэ].
- Grazie per il Suo sostegno.[грАцье пЭр иль суо состЭньо] — Спасибо за Вашу поддержку.
— Ma si figuri! [мА си фигУри]— He стоит благодарности. Не за что!
Можно использовать как синоним lasci/а perdere [лАщи пЭрдэрэ], è stato un piacere [Э стАто ун пьАчэрэ].
- Stefano vuole sposare Marica. [Стефано вуОлэ спозАрэ Марика] – Стефано хочет жениться на Марике.
— Ma figurati! [мА фигУрати] — Ага, ну конечно! (в смысле, что это не правда)
Употребляем, когда мы сомневаемся в реальности или правдивости чего-то, часто в ироничном, насмешливом тоне.
- Il tuo direttore ti ha pagato il premio di questo mese? [иль тУо дирэттОрэ ти а пагАто иль прЭмио ди куэсто мЭзэ] — Твой директор тебе заплатил премию за этот месяц?
— Figurati![фигУрати] — Конечно же нет! Ага, конечно!
Используем как отрицательный ответ.
Figurati che ho visto la tua ragazza in giro per il parco con i tacchi alti e con la minigonna — Представь себе, что я видел твою девушку разгуливающую по парку на каблуках и в мини-юбке.
Используется как синоним: immaginarsi [иммАджинарси] , ti rendi conto [ти рЭнди кОнто].
РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ОНЛАЙН
Комментарии:
комментариев нет!