Full 3
327 ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ ГЛАГОЛОВ
Full 3
Full 3
МИЛАНСКИЙ КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР ДУОМО С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА
Full 3
Full 3
СТАТУСЫ ДЛЯ СОЦСЕТЕЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
Full 3
МАНТОВА С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА
Full 3
Full 3
ПАВИЯ С ВЫСОТЫ ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА
Full 3
Full 3
УЧИТЕ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК ОНЛАЙН
Индивидуальные занятия за 700 руб/60 минут
Full 3
Full 3
СИРМИОНЕ, ЖЕМЧУЖИНА ОЗЕРА ГАРДА
ВИДЕО С ДРОНА 4K
Full 3
Full 3
БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ НА ЗНАНИЕ ИТАЛЬЯНСКИХ ПРЕДЛОГОВ
Full 3
Full 3
АЭРОСЪЕМКА 4К LAGO D’ISEO.
СЕМЕЙНЫЙ УИКЕНД НА ОЗЕРЕ ИЗЕО
Full 3
Full 3
30 Книг известных писателей на Итальянском языке
Full 3
Full 1
150 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ
Full 1
Full 2
КРАСИВЫЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ СЛОВА ДЛЯ НАЗВАНИЯ
Full 2
Full 3
EBOOK НА ТЕМУ : КАКИМИ ФРАЗАМИ МОЖНО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧТОБЫ НАЗНАЧИТЬ ВСТРЕЧУ
Full 3
Full 3
ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Full 3
previous arrow
next arrow

20 Вопросов Итальянскому работодателю на собеседовании

20 Вопросов Итальянскому работодателю на собеседовании

 

Собеседование не просто этап при устройстве на работу, но и возможность разобраться, подходит ли вам именно эта работа. Для этого важно задать правильные вопросы на итальянском языке. Для упрощения задачи, приведу список из 20 вопросов на собеседовании. Пользуйтесь, но не злоупотребляйте.

È una nuova posizione in azienda?
Это новая должность в компании?

A quali progetti lavorerò? Può mostrarmi degli esempi?
Над какими проектами я буду работать? Можете показать мне примеры?

È una nuova posizione? In caso negativo, perché il precedente dipendente si è licenziato?
Это новая должность? Если нет, то почему уволился предыдущий работник?

Perché questo posto è libero? Che problemi ha avuto con il precedente dipendente?
Почему эта должность открыта? Какие проблемы были с предыдущим сотрудником?

Le mie responsabilità lavorative possono cambiare?
Обязанности по моей должности могут измениться?

Quanto dura la giornata lavorativa? 
Сколько в среднем длится рабочий день? 

È un lavoro a distanza o d’ufficio?
Это удалённая работа или офисная?

Se si tratta di un ufficio, potrebbe specificare per favore, dove si trova il futuro posto di lavoro.
Если это офис, уточните, где находится будущее рабочее место.

Quali opportunità di formazione offre la vostra azienda?
Какие возможности обучения предоставляет ваша компания?

Com’è la situazione con la formazione e il tirocinio?
Как обстоят дела с обучением и стажировкой?

Quale sarà per voi un buon risultato del mio lavoro?
Что для вас будет хорошим результатом моей работы?

Cosa le piace e cosa non le piace del lavoro in questa azienda?
А что лично вам нравится и не нравится в работе в этой компании?

Come saranno i primi giorni lavorativi? Chi posso contattare per assistenza commerciale? Verrò presentato al resto del team?
Как будут проходить первые рабочие дни? К кому я смогу обращаться по рабочим вопросам? Меня представят остальной команде?

 

 Chi sarà il mio responsabile?
 Кто будет моим непосредственным руководителем?

Quali sono le tre qualità che hanno i vostri migliori dipendenti?
Назовите три качества, которыми обладают ваши лучшие сотрудники

Quali competenze ed esperienze cercate in un candidato ideale?
Какие навыки и опыт вы ищете в идеальном кандидате?

Quali opportunità di carriera e di sviluppo professionale esistono?
Какие существуют возможности карьерного роста и профессионального развития?

Perché questo posto è libero? Che problemi ha avuto con il precedente dipendente?
Почему эта должность открыта? Какие проблемы были с предыдущим работником?

Come hanno progredito i dipendenti di successo che in precedenza ricoprivano questa posizione?
Как продвигались успешные сотрудники, ранее занимавшие эту должность?

Cosa fa di solito durante la pausa pranzo?
Что вы обычно делаете во время обеденного перерыва?

I membri dell’azienda/del team si radunano fuori dall’ufficio?
Собираются ли сотрудники компании/команды вне офиса?

Potrò incontrare i futuri colleghi o i manager durante il colloquio?
Смогу ли я во время собеседования познакомиться с будущими коллегами или менеджером?

Dopo quanto tempo potrò andare in vacanza? 
Через какой период я смогу уйти в отпуск?

Quanto tempo le serve per prendere una decisione, e quando potrò sapere il risultato?
Сколько вам потребуется для принятия решения, и когда я смогу узнать результат?

Potrei chiamare dopo una settimana per sapere i risultati?

Могу я позвонить вам через неделю, чтобы узнать результаты?

Forse ha ancora delle domande da farmi?
Может быть остались вопросы ко мне?

 

На этом все. Желаю вам удачи на собеседовании! Если вам понравилась статья, читайте похожие материалы: Как правильно составить резюме на итальянском языке

Хотите как можно быстрее научиться понимать итальянцев и свободно вести беседу на итальянском языке? Тогда приглашаю вас на индивидуальные Уроки итальянского языка онлайн Первый урок-знакомство бесплатно!

РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ОНЛАЙН

 

Комментарии:

Комментарии

комментариев нет!

Добавить новый комментарий

Наверх