- от автора Maria Domanina
Давайте вместе рассмотрим часть идиоматических выражений на итальянском языке, которые мы все чаще и чаще слышим в разговорной речи.
1️⃣ Essere buono come il pane 🍞 [Эссэрэ буОно кОмэ иль пАнэ] — быть добрейшим человеком.
2️⃣ Essere dolce 🍭 come il miele 🍯 [Эссэрэ дОльче кОмэ иль мьЭле] — быть сладким как мёд.
3️⃣ Essere bianco come una mozzarella [Эссэрэ бьЯнко кОмэ уна моццарЭлла] — быть белым как снег ❄️(невероятно бледный). Пример: sei bianco come una mozzarella! — тебе бы загореть немножко, а то белый, как бумага!
4️⃣ Avere gli occhi 👀 foderati di prosciutto [авЭрэ льи Окки фодэрАти ди прощУтто] — не видеть явных вещей, не желать видеть чего-либо, закрыть глаза на что-либо, (дословно: иметь глаза, покрытые ветчиной).
5️⃣ Dare uno zuccherino [дАрэ уно дзуккерИно] — наградить небольшим выигрышем.
6️⃣ Far venire il latte 🍼 ai ginocchi [фАр вэнИрэ иль лАттэ ай джинОкки] — быть очень назойливым, ужасно надоедать.
7️⃣ Andare a tutta birra 🍻 [андАрэ а тУтта бИрра] — мчаться во весь опор.
8️⃣ Spartirsi la torta 🎂 [спартИрси ла тОрта] — поживиться чём-либо.
9️⃣ Essere in ballo 💃🏻 [Эссэрэ ин бАлло] — (дословно быть в танце).
Выражение означает — быть замешанным, вовлеченным во что-то неприятное или порой опасное, без возможности выйти из положения.
🔟 Brutto/a come la fame [брУтто /а кОмэ ла фАмэ] — Страшный/страшная как голод.
Выражение применяется чаще всего по отношению к человеку, чей внешний вид спугивает, вызывает неприязнь, отвращение; вообщем очень ну очень некрасивый человек.
Желаю вам хорошего настроения и успехов в изучении итальянского языка.
Еще советую вам посмотреть рубрики: ТЕКСТЫ С АУДИО И ТЕСТОВЫМИ ЗАДАНИЯМИ и ЛЕКСИКА НА ИТАЛЬЯНСКОМ вы наверняка найдете что-то полезное для себя.
РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА ОНЛАЙН
Комментарии:
комментариев нет!